Q&A
-
[A] わたしの考えを述べてみたいと思います。根本の問題は漢字の問題ではないように思えます。一番の基本は、あなたが書いた物語が子どもに伝わるかどうかということです。小学校低学年のものであれば、まず大事なことは、書いたお話が、子どもの心に伝わることです。望ましいことは、何かしらの感銘が伝わることです。 漢字は表記の問題です。わたしは童話の場合、とくに低学年の場合、大事なのは、響きの流れだと思います。読んでいって淀みがないことが大事だろうと思います。そう考えると使う漢字も自ずと決まって来ます。 読んでみてその熟語が尖っているなと思えば、それをやめて訓読みできるやさしい漢字に言換えるか、あるいは平仮名にすればいいのです。 漢字は彼らが分かる程度のものでいいのではないかと思います。心配であれば教育漢字は学年配当があるのでそれで見るのもいいでしょう。 ですが、大事なのは、おもしろさ、たのしさですね。極端ことを言えば、難しい漢字であっても、前後からそれが分かるものであれば、使っても構わないと思います。 気になったのは、「審査してくださる編集委員が読みにくい。」というくだりです。編集委員はどうでもいいのです。あなたが対象としている子どもに読めるかどうかがポイントです。
[質問の状態] 解決済み(3 件)
[カテゴリ] 教養と学問、サイエンス|芸術、文学、哲学|文学、古典
[質問日時] 2011/08/04 07:06
[解決日時] 2011/08/09 20:27
-
[A] こんな作品です、という見本ですから、コンビニコピーで十分で、自分なら実物大で送ります。小さくしてしまうと、細かい部分が潰れたり、よく見えず、いい印象を与えないと思います。ふきだしの中の文字は鉛筆で手書きなのですか?同人誌として印刷する原稿ならペンで書くか、自分で文字を貼り付けていますよね?もし、まだ印刷もしておらず、鉛筆で手書き状態ならば、コピーして読めればそのままでいいと思います。表紙やあとがきもあるなら同人誌ですから、同人誌を送ればいいと思います。中の漫画だけなら、表紙やあとがきは不要でしょう。募集しているのは作品なのですから。
[質問の状態] 解決済み(1 件)
[カテゴリ] エンターテインメントと趣味|アニメ、コミック|コミック
[質問日時] 2009/07/27 13:51
[解決日時] 2009/07/29 19:24